2-я книга ЦарствГлава 8 |
1 |
2 И поразил Моавитян, и размерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две веревки на смерть и одну полную веревку на жизнь. И сделались Моавитяне Давиду рабами, приносящими дань. |
3 Также поразил Давид Гадад-Езера, сына Рехова, царя Цовы, когда он шел восстановить власть свою на реке Евфрате. |
4 И взял у него тысячу семьсот всадников, и двадцать тысяч пеших, и перерезал Давид жилы всем колесничным коням, оставил же себе из них сто колесниц. |
5 И пришли Сириане Дамасские на помощь Гадад-Езеру, царю Цовы, и поразил Давид из Сириан двадцать две тысячи человек. |
6 И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и были Сириане Давиду рабами, приносящими дань. Таким образом Господь охранял Давида везде, куда он ни ходил. |
7 И взял Давид золотые щиты, которые были у слуг Гадад-Езера, и принес их в Иерусалим. |
8 А из Бетаха и Беротая, городов Гадад-Езеровых, взял царь Давид весьма много меди. |
9 |
10 Послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду спросить о здравии, и благодарить его за то, что он воевал с Гадад-Езером и поразил его: поелику Фой был в войне с Гадах-Езером. В руках же у него были сосуды серебряные, и сосуды золотые, и сосуды медные. |
11 И сии царь Давид посвятил Господу вместе с серебром и золотом, которое посвящал он от всех народов, покоренных им: |
12 От Сириан, от Моавитян, от сынов Аммоновых, от Филистимлян и от Амаликитян, из добычи Гадад-Езера, сына Рехова, царя Цовы. |
13 |
14 И поставил в Идумее охранное войско (во всей Идумее поставил охранное войско), и вся Идумея была в подданстве у Давида: и хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил. |
15 Таким образом царствовал Давид над всем Израилем, и делал Давид суд и правду всему народу своему. |
16 Иоав же, сын Церуи, был военачальником, а Иосафат, сын Ахилуда, памятописцем. |
17 А Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, были священниками, а Сераия - писцом. |
18 Бенаия, также сын Иегоиады, и Крефеи и Флефеи, и сыны Давидовы были приближенными его. |
Das zweite Buch SamuelKapitel 8 |
1 Und |
2 Er schlug |
3 David |
4 Und |
5 Es kamen |
6 und |
7 Und David |
8 Aber von Betah |
9 Da aber Thoi |
10 sandte |
11 welche der König |
12 von Syrien |
13 Auch machte |
14 Und |
15 Also |
16 Joab |
17 Zadok |
18 Benaja |
2-я книга ЦарствГлава 8 |
Das zweite Buch SamuelKapitel 8 |
1 |
1 Und |
2 И поразил Моавитян, и размерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две веревки на смерть и одну полную веревку на жизнь. И сделались Моавитяне Давиду рабами, приносящими дань. |
2 Er schlug |
3 Также поразил Давид Гадад-Езера, сына Рехова, царя Цовы, когда он шел восстановить власть свою на реке Евфрате. |
3 David |
4 И взял у него тысячу семьсот всадников, и двадцать тысяч пеших, и перерезал Давид жилы всем колесничным коням, оставил же себе из них сто колесниц. |
4 Und |
5 И пришли Сириане Дамасские на помощь Гадад-Езеру, царю Цовы, и поразил Давид из Сириан двадцать две тысячи человек. |
5 Es kamen |
6 И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и были Сириане Давиду рабами, приносящими дань. Таким образом Господь охранял Давида везде, куда он ни ходил. |
6 und |
7 И взял Давид золотые щиты, которые были у слуг Гадад-Езера, и принес их в Иерусалим. |
7 Und David |
8 А из Бетаха и Беротая, городов Гадад-Езеровых, взял царь Давид весьма много меди. |
8 Aber von Betah |
9 |
9 Da aber Thoi |
10 Послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду спросить о здравии, и благодарить его за то, что он воевал с Гадад-Езером и поразил его: поелику Фой был в войне с Гадах-Езером. В руках же у него были сосуды серебряные, и сосуды золотые, и сосуды медные. |
10 sandte |
11 И сии царь Давид посвятил Господу вместе с серебром и золотом, которое посвящал он от всех народов, покоренных им: |
11 welche der König |
12 От Сириан, от Моавитян, от сынов Аммоновых, от Филистимлян и от Амаликитян, из добычи Гадад-Езера, сына Рехова, царя Цовы. |
12 von Syrien |
13 |
13 Auch machte |
14 И поставил в Идумее охранное войско (во всей Идумее поставил охранное войско), и вся Идумея была в подданстве у Давида: и хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил. |
14 Und |
15 Таким образом царствовал Давид над всем Израилем, и делал Давид суд и правду всему народу своему. |
15 Also |
16 Иоав же, сын Церуи, был военачальником, а Иосафат, сын Ахилуда, памятописцем. |
16 Joab |
17 А Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, были священниками, а Сераия - писцом. |
17 Zadok |
18 Бенаия, также сын Иегоиады, и Крефеи и Флефеи, и сыны Давидовы были приближенными его. |
18 Benaja |